Zhineng Qigong - Lesezeichen die 8 Verse
Zhineng Qigong 8 Verse, vorn |
Zhineng Qigong 8 Verse, hinten |
Vorderseite
Die chinesische Zeichen und das deutsche Wort für das Zeichen
Rückseite
Die lateinischen Zeichen der Pinyin Schreibweise des chinesischen Wortes
Beispiel
Erklärung des ersten Verses, weitere Verse sind ähnlich.
Ding | Tian | Li | Di |
Kopf | Himmel | Fuß | Erde |
Kopf berührt | den Himmel | Füße verwurzelt | in der Erde |
Die chinesischen Zeichen sind hier nicht wiederholt.
Die erste Zeile ist die Pinyin Schreibweise des Zeichens.
Die zweite Zeile ist die Bedeutung in deutscher Sprache.
Die dritte Zeile hat Füllworte zur Verbindung,
wie es in der deutschen Sprache üblich ist.
Entscheidend für die Wirkung sind die chinesischen Laute
und somit die Tonschwingungen.
Schon die unterschiedlichen Vokale beim chinesischen Wort "Li" ,
ein heller Vokal und dem deutschen Wort dafür "Fuß", ein tiefer
Vokal sollten für jeden erkennbar eine entgegengesetzte Wirkung
haben.
Ebenso kann das Geschlecht für das Wort unterschiedlich
sein. In der französischen Sprache ist der Mond weiblich
und in der deutschen Sprache ist der Mond männlich.
Ein sehr schönes, kleines Geschenk für Leseratten,
auch wenn diese nicht Zhineng Qigong üben und
eventuell nur Interesse an fremden Sprachen haben.
Tips von Detlef - Ist es ein normales Lesezeichen ?
Nein, es hat eine besondere Bewandtnis.
Worte, die man spricht, sind nur Laute,
solange der Sinn unbekannt ist.
solange der Sinn unbekannt ist.
Der Sinn der acht Verse soll vermittelt werden,
daher die deutschen Worte.
daher die deutschen Worte.
Wer kann schon Chinesisch ? Jedoch sie wirken nur in Chinesisch.
Worte, Laute sind Schwingungen.
Fügen sich die Laute mit dem Sinn zusammen,
entsteht die Wirkung.Man muß den Sinn also kennen.
entsteht die Wirkung.Man muß den Sinn also kennen.
Beispiel:
Die deutschen Worte unter den chinesischen Zeichen machen
deutlich, wie die chinesische Sprache aufgebaut ist:
deutlich, wie die chinesische Sprache aufgebaut ist:
Kopf Himmel Fuß Erde bedeutet:
Kopf
berührt den Himmel, Füße
verwurzelt in der Erde
die
füllenden Wörter werden nicht geschrieben,
nur dazu gedacht.
Man
könnte auch anders übersetzen, etwa:
Kopf am Himmel, Füße in der Erde
Kopf am Himmel, Füße in der Erde
Der
Sinn würde dadurch nicht verändert.
Es geht darum, wie man sich ausrichtet.
Es geht darum, wie man sich ausrichtet.
Kennt
man den Sinn, genügen die vier Worte:
Kopf Himmel Fuß Erde
Kopf Himmel Fuß Erde
Die beiden ersten Laute sind hell,
die Gedanken gehen in die Höhe (Himmel).
die Gedanken gehen in die Höhe (Himmel).
Die nächsten
Laute enden dunkel,
die Gedanken gehen in die Tiefe (Erde).
die Gedanken gehen in die Tiefe (Erde).
Zhineng Qigong ist
eben anders:
Wo die Aufmerksamkeit ist, ist Qi.
Wo die Aufmerksamkeit ist, ist Qi.
So bewegt sich Qi im
Körper in die Richtung,
wohin wir Qi schicken.
wohin wir Qi schicken.
Für die anderen Zeilen gilt es sinngemäß.
Preis: 1,50 Euro plus Porto und Versandkosten 1,45 Euro
Kommentare
Kommentar veröffentlichen